road 와 way, 그냥 단순하게 생각하면 '길'로 생각할수 있지만, 미묘한 약간의 사용차이가 있습니다.



프랭크시나트라의 올드팝 '마이웨이', 이 곡의 제목에서 way는 하드웨어적인 도로의 의미가 아닌 추상적 의미로 해석되겠지요.




그럼 그 미묘한 차이를 알아봅시다.





1. road (실제로 다니는) 길, 일반적인 길



예) Cars were driving along the road.


차들이 도로를 따라 달리고 있다.



예) There are many signs on the road.


도로에는 많은 표지판이 있다.



-영영사전 정의 ; an open way for travel or transportation



- 유사어


roadway 차도, 도로

highway 교통로, 간선도로

route 길, 노정

path (좁은)길

lane 골목길




2. way (추상적인)길, 방법, 양식



예) I put my makeup on the same way.


나는 같은 방법으로 화장해요.



예) I can hear it just fine the way it is.


그 방법 괜찮은데요.



- 영영사전 정의 ; how something is done or how it happens



- 유사어


method 방식, 방법

means 방법

system 방식, 규칙

mode 양식, 형식



- 참고로 프랭크시나트라의 my way 가사를 원문으로 올립니다.



 

And now, the end is near. 
And so I face the final curtain. 
My friend, I'll say it clear. 
I'll state my case of which I'm certain.


I've lived a life that's full. 
I've traveled each and every highway, 
And more, much more than this, 
I did it my way.


Regrets, I've had a few 
But then again, too few to mention. 
I did what I had to do 
And saw it through without exemption.


I planned each charted course. 
Each careful step along the byway, 
And more, much more than this, 
I did it my way.


 

Yes, there were times, 
I'm sure you knew 
When I bit off more than I could chew. 
But through it all, when there was doubt, 
I ate it up and spit it out. 
I faced it all and I stood tall 
And did it my way!


  

I've loved, I've laughed and cried. 
I've had my fill my share of losing. 
And now, as tears subside, 
I find it all so amusing.


To think I did all that; 
And may I say, not in a shy way, 
No, oh no, not me, 
I did it my way"


For what is a man, what has he got? 
If not himself, then he has naught. 
To say the things he truly feels 
And not the words of one who kneels.

The record shows I took the blows, 
And did it my way! 
Yes, it was my way...










'log'의 어원은 말(word)이라는 의미를 가지고 있습니다. log가 포함되는 단어는 언어와 관련된다고 생각하시면 됩니다.


그럼 log가 들어가는 'prolog', 'epilog'를 중심으로 몇단어에 대해 알아보려합니다.





1. prolog=prologue, pro(before)+log(word) 머리말, (연극, 소설, 책)의 도입부, ~시작, 서사



예) The coup was the prologue to the beginning of tyranny.


그 쿠데타는 독재정치의 시작을 알리는 서막이었다.



예) I read the Prologue to the 'Hillary Clinton'.


나는 '힐러리 클린턴의 자서전'의 머리말을 읽었다.



- 영영사전정의 ; an introduction to a play




2. epilog=epilogue, epi(beside)+log(word) (소설, 연극, 책) 맺음말



예) Bill is reading an epilogue of a novel. 


빌은 소설의 후기를 읽고 있다.



예) Kubrick was wise to remove that epilogue.


큐브릭은 현명하게도 에필로그를 없앴다.



- 영영사전의 정의 ; 


a short speech addressed directly to the audience by an actor at the end of a play



- log 관련 단어


dialog 대화

logic 논리적인

monologue 혼자하는말, 독백

logogram 표어문자

logomachy 말다툼, 입씨름

logophobia 언어공포

logoician 논리학자










바보라는 표현이 보통 신체적, 정신적으로 조금 덜떨어진 경우와 판단력이 일시적으로 떨어져 실수했을 경우 정도로 나눌수 있는데요.


일반적으로 바보라는 단어 foolish 와 stupid, 2가지를 많이 사용하고 있는데 이 두단어의 미묘한 차이를 알아봅시다.





1. foolish (판단력이 없는) 어리석은, 바보같은,,



예) It was foolish of me to do so.


그런짓을 하다니, 나도 참 바보같아.



예) The foolish gambler soon found himself bereft of funds.


그 어리석은 도박꾼은 얼마 지나지 않아 가지고 있는 돈을 모두 잃었다는걸 알았다.



- 영영사전 ; devoid of good sense or judgement



- 유사어


silly 어리석은, 바보같은

unwise 현명하지 못한, 바보같은

dull 우둔한

rash 경솔한, 지각없는



2. stupid (머리가 나빠) 바보같은, 어리석은



예) Park is so stupid it isn't true.


박은 믿을수 없을 정도로 어리석다.



예) One of two friends was very stupid.


두친구중 하나는 매우 멍청하다.



- 영영사전 ; lacking or marked by lack of intellectual acuity



- 유사어


thick 우둔한

dim 멍청한

dense 머리가 나쁜











'영단어 맞짱뜨기 > 알파벳 F' 카테고리의 다른 글

forbid VS. prohibit 하지마와 법적금지?  (0) 2018.08.12

+ Recent posts